Characters remaining: 500/500
Translation

ăn bửa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ăn bửa" se traduit littéralement par "manger un repas", mais en réalité, il a une signification plus figurée et négative. Il est utilisé pour décrire une situationune personne profite de quelque chose sans payer ou sans respecter les règles, en particulier dans le contexte de la restauration ou des services.

Explication

"Ăn bửa" peut être compris comme le fait de « manger à la charge des autres » ou de « ne pas payer ce qu'on doit ». Cela évoque l'idée de profiter de la générosité des autres de manière égoïste ou malhonnête. Ce terme a une connotation assez péjorative.

Utilisation
  • Usage courant : On peut l'utiliser pour décrire quelqu'un qui va dans un restaurant et qui ne paie pas la note, par exemple en quittant discrètement l'établissement.
  • Exemple : "Il a mangé à ce restaurant sans payer, c'est vraiment un ăn bửa."
Usage avancé

Dans un contexte plus large, "ăn bửa" peut être utilisé pour parler de personnes qui abusent des systèmes sociaux, comme ceux qui profitent d'aides ou de ressources sans réellement y avoir droit.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "ăn bửa", mais le mot "ăn" (manger) peut être combiné avec d'autres termes pour former des expressions similaires, par exemple : - "ăn cắp" (voler, littéralement "manger le vol") qui implique un vol direct.

Différents sens
  • En dehors de son usage péjoratif, "ăn" tout seul signifie simplement "manger", et peut être utilisé dans de nombreux contextes.
  • "Bửa" peut également être interprété comme un terme plus général pour désigner un repas ou une portion de nourriture.
Synonymes
  • Un synonyme possible pourrait être "ăn không" qui signifie également "manger sans payer".
  • D'autres expressions comme "máng" peuvent être utilisées dans un contexte similaire, mais elles ne sont pas aussi courantes.
  1. ne pas payer ce qu'on doit; resquiller cyniquement

Words Containing "ăn bửa"

Comments and discussion on the word "ăn bửa"